Zu Produktinformationen springen
1 von 6

DELUXEWARE

DELUXEWARE_MILC-00_MIL-SPEC THERMAL PLAIN_BLACK

DELUXEWARE_MILC-00_MIL-SPEC THERMAL PLAIN_BLACK

Normaler Preis CHF 62.00
Normaler Preis Verkaufspreis CHF 62.00
Sale Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird beim Checkout berechnet
サイズ
Anzahl

40sミリタリーで採用された片面縦目編みサーマル
1940s~60sアメリカ海軍は様々な業者にサーマルを発注していました。故にミリタリーサーマルとよばれるものに十数種類存在しています。共通しているクオリティは、縦目編み(両面、片面あり)であること、フラットシーマまたはフラットロックで製造されていること、そしてクルーネックであることでしょうか。全てコットンを使用しているものの、素材感やサイズ・寸法は見事にバラバラです。常に同じ品質・サイズ・寸法で製造することがサーマルの一つの価値ではないでしょうか。

素材・産地
素材表示:綿100%
素材産地:和歌山県和歌山
素材設備:ハニカム編機
製造産地:秋田県大館
製造設備:UNION SPECIAL 1950sFLAT SEAMER
和歌山にて製造する縦目編み片面サーマル素材「ハニカム形状」。1940年にUSネイビーで採用されていた縦目編み形状は、空気の含有率が高いことでも知られその保温力が価値として浸透しています。その縦目編みを度詰め(密度入れ)し、耐久力と保温性を向上させたオリジナル素材。

以上、DELUXEWAREより転載

一足早く、26FWアイテムが入荷してまいりました。

DELUXEWARE定番のMILC-00は、1940年代USネイビーで採用されていた片面縦目編みサーマルをベースに製作されたロングスリーブサーマルです。

和歌山で編み立てられたオリジナルのハニカムサーマル生地は、空気を含みやすく保温性に優れながらも、過度な厚みを感じさせない絶妙なバランス。秋口は一枚で、冬はインナーとして長いシーズン活躍してくれます。

サーマルは柔らかすぎると伸びや型崩れが気になり、反対に硬すぎると着心地や伸縮性に不満が残るものも少なくありません。その点、このMILC-00は着心地、保温性、耐久性のバランスが非常に優秀です。

着用と洗濯を繰り返すことで身体に馴染み、少しずつ風合いを増していくのも魅力。流行に左右されることなく、長く付き合えるデラックスウエアらしい定番アイテムです。

実寸サイズ表:単位cm

サイズ XS S M L XL USM USL
肩幅/shoulder width 38.0 39.3 39.5 41.5 43.3 43.5 44.0
着丈/Length 64.0 66.0 67.5 70.5 72.3 73.0 76.0
身幅/body width 38.5 40.8 42.5 45.3 48.8 50.0 52.0
袖丈/sleeve length 52.5 55.0 55.8 58.3 59.5 61.0 63.8


Anprobe im Geschäft

Die Anprobe im Geschäft bieten wir als Service für Kunden an, die einen Kauf in unserem Geschäft in Erwägung ziehen.

Wir bitten Sie, von Anproben abzusehen, die ausschließlich der Größenüberprüfung dienen.

Produkte, die sich dehnen können, wie z.B. T-Shirts, können nicht anprobiert werden. Ein Umtausch nach dem Kauf und der Anprobe zu Hause ist ebenfalls nicht möglich.

Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Kooperation, damit alle unsere Einrichtungen angenehm nutzen können.

Wichtige Informationen zu internationalen Bestellungen

Bitte beachten Sie, dass bei internationalen Bestellungen Zollgebühren und Steuern anfallen können. Diese Kosten sind nicht im Artikelpreis oder den Versandkosten enthalten und gehen zu Lasten des Empfängers.

Für Länder, die unter entsprechende Handelsabkommen fallen, können die Zollgebühren reduziert oder erlassen werden. Soweit zutreffend, stellen wir die notwendigen Informationen in den Versanddokumenten zur Verfügung.

※ 海外への送料はチェックアウト時の表示が概算となります。ご注文後に正確な送料を確定いたします。概算と同額または安くなった場合はそのまま発送いたします。送料が概算より高くなった場合のみご連絡いたします。

* Die Versandkosten für internationale Bestellungen, die an der Kasse angezeigt werden, sind Schätzungen. Wir bestätigen die genauen Kosten, nachdem Ihre Bestellung aufgegeben wurde. Wenn die tatsächlichen Kosten gleich oder niedriger als die Schätzung sind, versenden wir ohne Kontaktaufnahme. Wir melden uns nur, wenn die Versandkosten die Schätzung übersteigen.

【インボイス価格の虚偽申告について】
当店では、お客様のご要望であっても、インボイス(税関申告書)に記載する商品価格を実際の購入金額より低く設定することはお断りしております。正確な申告は法律上の義務であり、虚偽申告は輸入国の法律に違反する可能性があります。

[Zollrechnungserklärung]
Bitte beachten Sie, dass wir unabhängig von der Anfrage keinen geringeren Wert auf Zollrechnungen oder Versanddokumenten deklarieren können. Genaue Zollanmeldungen sind gesetzlich vorgeschrieben, und das Fälschen deklarierter Werte kann gegen die Einfuhrbestimmungen des Ziellandes verstoßen.

Vollständige Details anzeigen